不过,这群男孩不仅是靠外表收割粉丝的心,他们的性格也很吸粉。
Take 16-year-old Justin, the show's youngest contestant, for example. Thought of as hopelessly cute and mild-mannered, the baby-faced performer's puppy dog eyes and smooth cheeks have won him a host of self-proclaimed "mom" and "sister" fans.
以《偶像练习生》中最年轻的参赛者,16岁的Justin为例,他举止温和有礼,可爱到无可救药,顶着一张娃娃脸,一双小狗眼和光滑的脸蛋,吸引了大批自称“妈妈粉”、“姐姐粉”的支持者。
Check out the motherly love:
来看看粉丝们泛滥的母爱:
@Wang xt: Your mom will always love you. I'm worried about you and don't want you to be confined by the entertainment industry. Just hope you're happy every day.
@Estelle: Little child Justin, it's not good to post a Weibo this late, since your older sisters have already gone to sleep. But it's lucky that I'm a night owl.
There's another kind of love, too — a girlfriend's affection for her puppy dog boyfriend, or xiao nai gou in Chinese.
粉丝的爱还有另外一种类型——女友粉对“小奶狗”男友的爱。
A xiao nai gou is loyal and considerate, making an ideal companion for his girlfriend, who is usually several years older.
“小奶狗”因忠诚、体贴而被视为姐姐们(大几岁)的理想男友。
【鲜肉当道,女性对男性的审美为何正在改变?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15