冰岛还宣布暂停与俄罗斯政府的高级别对话,同时,该国领导人不会出席6月的俄罗斯世界杯期间的活动。
The UK said earlier this month it would not send ministers or members of the Royal Family to the football tournament.
英国在本月初也表示部长级官员或王室成员不会出席俄罗斯世界杯期间的活动。
对于欧美国家的统一行动,俄罗斯外交部发表声明称,各国驱逐俄外交官旨在加剧紧张局势和对抗。
"It goes without saying that this unfriendly act by this group of countries will not go without notice and we will react to it," its statement said.
俄罗斯外交部在声明中表示:“毫无疑问,我们不会无视这些国家集体采取的不友好行为,并将对此采取回应行动。”
洋垃圾 foreign garbage
The 2018-20 action plan for implementation of the country's reform plan to ban waste imports and the 2018 action plan for inspections on pollution caused by processing imported waste were approved on Monday by the first executive meeting of the newly established Ministry of Ecology and Environment.
生态环境部26日召开第一次常务会议,通过了关于全面落实禁止洋垃圾入境改革实施方案的2018—2020年行动方案,以及进口固体废物加工利用企业环境违法问题专项督查2018年行动方案。
洋垃圾(foreign garbage),指进口固体废物(imported solid waste),有时又特指以走私、夹带等方式进口国家禁止进口的固体废物(banned solid waste smuggled into China)或未经许可擅自进口属于限制进口的固体废物。
【3月资讯热词汇总】相关文章:
★ 3月资讯热词汇总
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15