扎克伯格22日发声明称:脸书有责任保护用户的数据,如果没有做到,我们就不配为用户提供服务(Facebook has a responsibility to protect its users' data and if it fails, we don't deserve to serve you)。这次事件破坏了脸书和用户之间的信任(a breach of trust)。我们将从事件中汲取教训,进一步巩固平台的安全性(learn from this experience to secure our platform further)。
扎克伯格还表示,针对此次数据泄露(data breach)事件,脸书将对所有存在可疑行为的应用进行全面审查(conduct a full audit of any app with suspicious activity);禁止服务不同意进行彻底审查的开发者(ban any developer that did not agree to a thorough audit);禁止服务违规使用用户个人身份信息的开发者等。
[相关词汇]
数据丑闻 data scandal
性格建模 personality modelling
数字隐私保护 digital privacy protection
互联网监管 internet governance
5. 婚前协议
prenuptial agreement
请看例句:
According to British media, Prince Harry has decided not to sign a prenuptial agreement before his May 19 marriage to Meghan Markle.
据英媒报道,哈里王子已决定,他和梅根·马克尔5月19日结婚前不会签署婚前协议。
据《每日邮报》报道,哈里王子的一位朋友透露,哈里为证明他对未婚妻的忠诚,拒绝签署可保障其3000万英镑身家的婚前协议(rejected signing a prenuptial agreement to safeguard his £30 million fortune)。这位消息人士称:"哈里从来没有想过签署婚前协议这些问题,他确定他的婚姻能够长久(He's determined that his marriage will be a lasting one),所以他不需要签署任何东西。"
【一周热词榜(3.17-23)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15