Southeast Asian leaders have agreed not to “internationalise the maritime disputes in the resource-rich South China Sea, in a move that will assuage Beijing but complicate US and Japanese strategy in the region.
东南亚各国领导人同意不在资源丰富的南中国海将海上纠纷“国际化。此举将安抚中国,但给美国和日本在该地区的战略带来了麻烦。
At a twice yearly meeting in Phnom Penh, Cambodia, the 10-member Association of Southeast Asian Nations said it would only discuss the deepening territorial rows with China – excluding other nations such as the US and Japan which claim a national interest in debating regional security issues.
在柬埔寨首都金边举行的一年两次的会议上,由10个成员国组成的东南亚国家联盟(ASEAN)表示,它将只同中国商讨不断加深的领土争端。此言意味着要把美国和日本等其他国家排除在外。美日等国主张,辩论亚太地区的安全问题涉及其国家利益。
“The Asean leaders decided that they would not internationalise the South China Sea from now on, that they will focus this entirely within the existing Asean-China mechanisms, said Kao Kim Hourn, a senior Cambodian official.
“东盟领导人决定,从现在起他们将不把南海问题国际化,而是完全在现有的东盟-中国机制下专注于这个问题,柬埔寨高级官员高金洪(Kao Kim Hourn)表示。
【东盟对美国态度转冷】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15