Dr. Liao Guoliang, who treated the woman, warned against the nasal beauty product.
收治该女子的廖国良医生警告大家不要用这种美鼻产品。
Dr Liao said he noticed more and more female patients had come to the hospital after suffering from nasal diseases and injuries caused by the silicone pegs.
廖医生说,他注意到近期因为佩戴硅胶鼻撑导致鼻部疾病和损伤而前来就医的女病人越来越多。
In another report from Chinese mainland last week, a women from Chongqing had to be taken to the hospital after she accidentally inhaled the pegs then swallowed it.
上周,中国大陆的一篇报道称,重庆的一名女子因为不小心把美鼻器吸进鼻腔进而吞入体内而被送往医院。
After a medical checkup, doctors found the object in her stomach and it was eliminated from her body two days later.
经过检查,医生在她的腹中发现了美鼻器,两天后这个美鼻器被取出。
The woman, surnamed Zeng, told a reporter from Chongqing Broadcasting Group that she had bought the product online, and that many other customers had suffered from similar problems judging from the comments left on the online shop.
这位曾姓女士告诉重庆广电的记者说,她是从网上买到这个产品的,从网店的评论可以看出,许多其他顾客也遭遇了类似的问题。
【中日韩女性流行“美鼻神器” 专家警告:有生命危险】相关文章:
★ 数字时代的零售业
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15