Users on both Instagram and Twitter began joking about having to wear masks to sleep from now on.
Ins和推特的用户开玩笑说,现在开始得戴着面罩睡觉了。
'How you gotta sleep next to your girl after you cop the new iPhone X,' one user wrote, including a picture of someone wearing a mask.
一位用户贴出戴着面罩的照片写道:“买了最新的iPhone X手机,可怎么和心爱的姑娘同床共枕呢”。
'Apple's new Face ID is going to have dudes wearing one of these to bed,' wrote another, who attached a picture of metal face armor.
另一位用户贴出一张戴着金属头盔的照片说:“苹果最新的面部识别会让哥们儿们都戴着这个睡觉了。”
事实上,这些担心苹果公司早就有所考虑。Face ID能够顺利解锁的条件之一是需要捕捉用户眼神的,换句话说,如果你睡着了或是紧闭双眼,仅靠面部扫面是无法完成解锁或是支付的。
除了对这款手机的面部解锁功能的吐槽之外,不少社交媒体用户还对其高昂的价格表示难以接受。
Twitter users also turned to memes to express their shock at the hefty price tag following Apple's highly-anticipated unveiling, sharing images of characters with eyes bulged in surprise, and in some cases, even fainting.
在苹果公司受人期待的新品发布后,推特用户也发出表情包来表达他们对高昂定价的震惊之情。在他们分享的照片中,人们惊讶得眼珠子都要瞪掉了,一些人甚至还吓得不省人事。
【iPhone X面部识别遭恶搞 防伴侣偷窥面罩问世】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15