'Simple things like conducting regular performance reviews, offering new opportunities for learning and setting ambitious career goals are all steps that can ensure more tenured workers feel appreciated and that career goals don't become static.'
“做一些很简单的事情,比如例行绩效评估,提供新的学习机会,制定更有野心的职业目标,都能让长聘员工感觉受到重视,职业目标也不会停滞不前。”
For those aged over 35 a little appreciation could go a long way, the report suggests.
研究报告提到,对于35岁以上的职工,一点点重视就能发挥很大作用。
Overall, 60 percent of those aged 18 to 35 said they feel appreciated and just 15 percent feel undervalued.
总的来说,18到35岁的人中有60%感觉自己受到重视,只有15%的人认为自己不被重视。
In comparison, a quarter (25 percent) of 35 to 54-year-olds feel underappreciated, with this figure rising to 29 percent for those aged over 55.
相比之下,四分之一的(25%)35到54岁的人感觉不被重视,而29%的年龄在55岁以上的人有这样的感受。
One third (34 percent) of those aged over 35 said they found their job stressful.
35岁以上的人中有三分之一(34%)表示自己工作压力很大。
This figure is significantly lower for 18 to 35-year-olds, where only a quarter (25 percent) said they suffered from stress.
【研究:人们到35岁开始厌倦工作】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15