Mr. Obama answered that more than four million jobs have been created over the past twenty-seven months. He said that where weaknesses are being seen in the economy is in cuts by state and local governments. But his statement that private employers are "doing fine" quickly came under attack.
奥巴马先生回答说,过去27个月里创造了超过400万个就业岗位,各州和地方政府正在减少当前经济中不足。但他所说的私营企业“表现不错很快遭到了攻击。
Mr. Obama, speaking in Cleveland, Ohio, talked about a need to continue investing in manufacturing, the energy industry and education. He also called for economic fair play to help the middle class.
奥巴马在俄亥俄州克利夫兰市的演讲中谈到了继续投资于制造业、能源行业及教育业的必要性。他还呼吁经济公平竞争以帮助中产阶级。
BARACK OBAMA: "The economic vision of Mr. Romney and his allies in Congress was tested just a few years ago. We tried this. Their policies did not grow the economy, they did not grow the middle class, they did not reduce our debt. Why would we think that they would work better this time?"
奥巴马:“罗姆尼先生及其国会中的盟友的经济观点在几年前被验证过了。美国当时试过这么做。但他们的政策无法让经济增长,无法让中产阶级增加,无法让债务减少。我们为什么会认为,这次他们会做得更好呢?
【总统候选人大战俄亥俄州 美国家庭净资产平均值回到92年水平】相关文章:
★ 美国金币销量激增
★ 伊索寓言7
★ 人善被人欺?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15