StanChart is headquartered in the UK but focuses on emerging markets, generating 90 per cent of profits in Africa, Asia and the Middle East. A large proportion of that business is transacted in US dollars routed through New York. Analysts and bank insiders said that if the DFS pursued threats to have StanChart’s US banking licence withdrawn, it would be extremely disruptive to the group’s operations.
渣打总部位于英国,但业务重点在新兴市场,其90%的盈利来源于非洲、亚洲以及中东。而这些业务中很大一部分是通过纽约的美元交易。分析师和银行内部人士表示,如果纽约金融服务局兑现有关撤销渣打美国银行业执照的威胁,那将对渣打的运营带来严重破坏。
Sir John cut short his Florida holiday last night, flying to New York for talks with the bank’s lawyers ahead of a hearing with the DFS in a week’s time, on August 15. Behind the scenes, StanChart’s top executives were busy lobbying the UK government in an effort to counter what is increasingly looking to Britain’s bankers like an assault on the City of London by US authorities.
贝思昨晚缩短了其在弗罗里达州的度假日程,飞往纽约与该行的律师协商,一周后,即8月15日,纽约州金融服务局将举行听证会。而在幕后,渣打的高管们正忙着游说英国政府反击在英国银行家们看来美国当局对伦敦金融城越来越明显的攻击。
【渣打强烈否认伊朗交易指控】相关文章:
★ 该不该说出真相?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15