第三,始终聚焦发展这个第一要务。发展是永恒的主题,是香港的立身之本,也是解决香港各种问题的金钥匙。“一国两制”构想提出的目的,一方面是以和平的方式对香港恢复行使主权,另一方面就是为了促进香港发展,保持香港国际金融、航运、贸易中心地位。当前,发展的任务更应聚焦。少年希望快乐成长,青年希望施展才能,壮年希望事业有成,长者希望安度晚年,这都需要通过发展来实现。香港背靠祖国、面向世界,有着许多有利发展条件和独特竞争优势。特别是这些年国家的持续快速发展为香港发展提供了难得机遇、不竭动力、广阔空间。香港俗语讲,“苏州过后无艇搭”,大家一定要珍惜机遇、抓住机遇,把主要精力集中到搞建设、谋发展上来。
Third, it is imperative to always focus on development as the top priority. Development, an abiding pursuit, is crucial for Hong Kong's survival, and it holds the golden key to resolving various issues in Hong Kong. The concept of "One Country, Two Systems" was advanced to achieve two goals: namely, peacefully resuming the exercise of sovereignty over Hong Kong, and maintaining Hong Kong's status as an international financial, shipping and trading center in order to promote further growth. Currently, more focus should be given to development. Teenagers want to grow up happily. Young people want to bring out the best of their talent. People in mature years want to be successful, and the seniors want to enjoy their golden years. Obviously, all this can only be achieved through development. Hong Kong enjoys the backing of the motherland and is open to the world. It therefore has many favorable conditions for development and distinctive competitive advantages. In particular, China's continuous and rapid development over the years provides an invaluable opportunity, an inexhaustible source of strengths and broad space for Hong Kong's development. As a saying in Hong Kong goes, "After leaving Suzhou, a traveler will find it hard to get a ride on a boat", meaning an opportunity missed is an opportunity lost. It is important to cherish the opportunity, seize it and focus your energy on Hong Kong's development.
【习近平在庆祝香港回归祖国20周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话】相关文章:
★ 2014年12月英语六级翻译新题型最后一个月冲刺练习(1)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29