如果一场epidemic不能被控制住,还在不断蔓延,公共卫生官员可能就要开始称之为pandemic,意思是这场流行病已经影响到世界不同地区足够多的人,到了全球性暴发的程度。简而言之,pandemic就是全球性的流行病。Pandemic感染的人更多,导致的死亡人数更多,还可能对社会和经济造成广泛的影响。
This pandemic was unlike any others in that it could be controlled, he said. The experience in China and South Korea, where the numbers of cases are falling, showed it was possible to turn things around. But many countries were not doing what was necessary.
谭德塞说,这次大流行病与以往任何一次都不同,是可以控制的。中国和韩国的经验表明,疫情是有可能扭转的,这两个国家的病例数量正在下降。但许多国家没有采取必要的措施。
“We have called every day for countries to take urgent and aggressive action. We have rung the alarm bell loud and clear,” he said.
他说:“我们每天都呼吁各国积极采取紧急行动。我们已经响亮而明确地敲响了警钟。”
Ghebreyesus was keen to stress that it was not too late to control the outbreak. The majority of cases – 90% of the 118,000 – are in just four countries: Italy, Iran, South Korea and China. “All countries can still change the course of this pandemic,” he said. He called on all countries to detect, test, treat, isolate, track contacts and mobilise their people in response to the pandemic.
【世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15