Xi is the seventh Chinese president following Mao Zedong, Liu Shaoqi, Li Xiannian, Yang Shangkun, Jiang Zemin and Hu Jintao.
While meeting the press shortly after he became general secretary of the CPC Central Committee, Xi said the new leadership would shoulder the responsibilities for the nation, the people and the Party and he pledged to fulfill the missions entrusted by the people.
Four months into office, Xi has started with a good beginning by pushing forward a series of popular policy measures.
Xi has stressed the importance of reform and the rule of law, initiated a campaign to curb extravagance, and urged strict disciplines on the CPC and the military and an all-out effort to tackle corruption.
He also reiterated China's policy of peaceful development and underlined opportunities that the world might get from China's rise.
The new leadership led by Xi has won respect and trust from the Chinese people. A media commentary said "China's 'New Deal' has taken shape."
新华网北京3月16日电 3月14日,在十二届全国人大一次会议上,来自中国各地的近3000名全国人大代表用他们手中的选票证明了民心所向、众望所归——习近平当选为中华人民共和国主席、中华人民共和国中央军事委员会主席。
习近平在去年11月15日的中共十八届一中全会上,当选为中共中央总书记、中共中央军事委员会主席,现在又担任了中国国家主席和中国中央军事委员会主席的职务,成为中国党、国家、军队的最高领导人。
【为了13亿人的中国梦--记中国国家主席、中央军委主席习近平[1]-记中国国家主席、中央军委主席习近平】相关文章:
★ 改名字
★ 人善被人欺?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15