学生孟祥浩 "I brought masks, garbage bags and disinfectant," Meng, who had just taken the subway for the first time in months, told AFP.
他告诉法新社记者说:“我戴了口罩,还带了垃圾袋和消毒剂。” 他在几个月来第一次乘坐了地铁。
4月27日,上海华东师范大学第一附属中学高三学生复课。 18岁的学生杭欢 Across the country, schools that have been closed or online-only since January began gradually reopening last month, while the hardest-hit Wuhan is set to reopen its high schools on May 6.
在全国范围内,自1月份以来一直关闭或只允许上网课的学校开始逐步重新开放,而疫情最严重的武汉高三学生定于5月6日开学。
Students in the capital will have their temperatures measured at school gates and must show a "green" health code on a special app that calculates a person's infection risk, according to China's Ministry of Education.
中国教育部表示,北京学生将在学校门口测量体温,且必须出示绿色健康码,健康码来自于一个可评估感染风险的手机应用程序。
The ministry said some schools in Beijing had rehearsed the reopening with mock "students" in advance.
教育部表示,北京部分学校还事先组织了模拟“学生”开学流程。
4月27日,北京丰台第二中学的学生在上体育课 Footage from Beijing Daily showed some of the city's 49,000 high-school seniors in classrooms on Monday, wearing masks at desks which were spaced evenly apart as teachers welcomed them back with speeches.
【开学复课!北京上海高中生返校 杭州小学生“一米帽萌翻网友】相关文章:
★ 狼与鹤
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15