high-level meeting on international public health security
26.全球公共卫生治理
global public health governance
27.推广全面系统有效的防控指南
to promote control and treatment protocols that are comprehensive, systematic and effective
28.有序安全的国际人员流动
orderly and safe flow of people between countries
29.暂缓或减少留学人员等双向流动
to postpone or reduce the two-way flow of overseas students
三、对外援助
30.道不远人,人无异国。Great distance cannot separate us;
We all live in a united world.
31.尼莲正东流,西树几春秋。By the Holy Lotus River
Where pure gold flows east.
Looking back to the western shore
At Buddha’s sacred grove for many thousands of autumns.
32.青山一道,共担风雨。Like the mountain range stretches before you and me,
Let us share common trials and hardships together.
33.身若伏波,与子同海,若为落木,与子同枝,若为兰草,与子同室。We are waves of the same sea, leaves of the same tree, flowers of the same garden.
34.团结定能胜利。United we shall overcome.
35.团结就是力量。Unity is strength.
36.亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲。The sons of Adam are limbs of one, having been created of one essence.
【中国外文局审定新冠肺炎相关词汇特刊】相关文章:
★ 瓦尔都窗前的一瞥
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15