*Official's hat parasol
顶戴花翎官帽防晒伞
The sun umbrella resembles the headgear worn by Qing ministers serving the imperial court. When unfolded, it hovers above one's head like an official's hat to hilarious effect.
这款遮阳伞依据清朝官员顶戴花翎设计,撑开后,酷似头上戴着一顶官帽,效果令人捧腹。
*Fan inscribed with the words of Emperor Yongzheng
雍正御笔折扇
The seven characters inscribed on the fan are taken from a letter that Emperor Yongzheng wrote to a subordinate, Tian Wenjing. Written in plain language - a departure from the high affectation expected of emperors - the characters read: "That's the kind of guy I am." The fan has been praised for being both imperial and imperious.
扇面所印七个大字,“朕就是这样汉子”,源自雍正帝批田文镜折。如此大白话,和人们印象中拿腔作调的帝王形象大相径庭。这把折扇被评霸气十足,尽显傲娇气质。
[创意背后]
"In the past, the cultural products of the Forbidden City were basically replicas of cultural relics, which were unappealing to the younger generation", said Shan Jixiang, director of the Palace Museum. In order to reach new customers, the museum monitored the trends on new media and recruited new talent in this field. The idea is to communicate with people, to connect innovative minds and cultural heritage with people's practical needs and tastes, and to persuade visitors to "take the Palace Museum home", according to Shan.
【“高冷”故宫的萌系路线[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15