帕里克说:“我希望看到的是可以对所有养老院的老人进行检测。这种检测出现症状者的方法并不能阻断传播。包括康涅狄格在内的许多州正开始朝这个方向努力,但我希望这能成为一项全国性的做法。”
Nursing homes have been closed to the public for weeks but a bleak picture has nonetheless emerged. In New Jersey, Governor Phil Murphy called in 120 members of the state national guard to help long-term care facilities, after 17 bodies piled up in one nursing home.
养老院已经对公众关闭了数周,但前景依然黯淡。新泽西州州长菲尔·墨菲召集了120名州国民警卫队成员,帮助长期护理机构。此前,一家养老院里曾堆放着17具尸体。
In Maine, a 72-year-old woman who went into a home to recover from surgery died just a few months later.
在缅因州,一名72岁的妇女手术后到一家养老院康复,几个月后死亡。
“I feel like I failed my mom because I put her in the wrong nursing home,” the woman’s daughter, Andrea Donovan, told the Bangor Daily News. “This facility is responsible for so much sadness for this family for not protecting their residents.”
她的女儿安德里亚·多诺万在接受《班戈日报》采访时说:“我觉得我辜负了母亲,因为我不该把她送到这家养老院。这家养老院没有保护好老人们,应该为给我们的家庭造成的伤痛负责。”
【数据显示,美国14州半数新冠死亡病例来自养老院】相关文章:
★ 又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15