我们可以看到,它们互相伸向对方的奶瓶。
The nannies have their hands full, picking up the cubs and trying to put them back in their designated spots but the bears just can't stop moving.
保育员们忙得团团转,她们抱起熊猫幼崽,试图把它们放回自己的位置,但熊猫宝宝们就是动个不停。
One bear is persistent at his attempts to get a milk bottle from his friend next to him.
其中一只熊猫一次又一次地去抢旁边熊猫的奶瓶。
After some time, the pandas are seen finally settling down on the grass and drinking their milk.
过了一阵之后,这些熊猫们终于安顿了下来,躺在草地上喝起奶来。
Panda nannies are responsible for helping to feed the animals along with cleaning hundreds of pounds of faeces and transporting hundreds of pounds of bamboo every day.
熊猫的保育员们负责每天给熊猫们喂食,清理几百磅重的粪便,运送几百磅重的竹子。
Chengdu's Research Base of Giant Panda Breeding is home to some 113 Giant Pandas and also 76 red pandas.
成都大熊猫繁育研究基地居住着约113只大熊猫和76只小熊猫。
The centre claims to have the world's largest artificial breeding population of captive Giant Pandas.
大熊猫繁育研究基地称他们人工圈养的大熊猫数量是世界上最多的。
【视频:九只熊猫宝宝互相抢奶瓶萌翻天】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15