7%的年增速意味着GDP将每10年翻一番,对于任何一个处在中国当前这种发展阶段的经济体而言,这都是相当可观的。我们仍在期待政府在更长时期内推出农村土地、户口制度以及国有企业等结构性改革的潜在促增长措施,尽管这绝非板上钉钉的事情。
In the meantime, expect financial reforms from China in 2015 to help shift its allocation ofcapital even more towards being determined by market forces – making growth moresustainable.
同时,预计中国将在2015年开展金融改革,这将有助于让资金配置更多的转向由市场力量决定,从而让增长变得更可持续。
David Mann is chief economist, Asia, at Standard Chartered Bank.
本文作者是渣打银行(Standard Chartered Bank)亚洲首席经济学家
【无需对中国债务危机过度悲观】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15