The son of the Sultan of Brunei, one of the world's richest men, has wed bride Dayangku Raabi'atul 'Adawiyyah Pengiran Haji Bolkiah in a spectacular ceremony at the monarch's 1,788-room palace in Brunei's capital, Bandar Seri Begawan.
近日在文莱首都斯里巴加湾市,世界上最富有的人之一——文莱苏丹之子在其父那座拥有1788间客房的宫殿里举行了一场盛大的仪式,迎娶了新娘拉比阿图艾达威雅。
易词解词
bride n. 新娘;姑娘。按照印欧人的风俗,新娘在结婚后要住在夫家,与丈夫的家人生活在一起,因此这个单词传入拉丁语后有daughter-in-law即儿媳的含义。而更有语言学家推断这个单词与brew酿造和broth肉汤等同源,当然还有burn燃烧啦,因为做饭是儿媳该干的事情。不管这些,我们记住bridal adj. 新娘的;婚礼的和bridegroom n.新郎这两个也常见的相关单词就可以了。
spectacular adj.壮观的,惊人的;公开展示的。这个单词的拆分是specta+cul+ar,spect-表观看、观察,cul指小,而后缀-ar的作用同national这样单词中的-al,表与...相关的。为啥不是-al呢?这是因为-cul-这个部分已经有-l-音存在了,本应该有的-al被同化成了-ar。再如solar太阳的和lunar月亮的等。
Prince Abdul Malik, 31, exchanged vows with Dayangku Raabi'atul 'Adawiyyah Pengiran Haji Bolkiah, 22, in front of crowds of friends and family, nobility and foreign dignitaries amid mind-boggling splendour.
【文莱王子超奢华大婚:新娘珠宝满身】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15