“你喝酒了,会觉得别人变美了,但同时你自己也因为饮酒而变得更有魅力。
'But if they go on to consume more alcohol, they're no longer rated as more attractive.'
“但如果他们继续喝更多的酒,就会不再那么有魅力了。
In a previous study last year, again at the University of Bristol, it was found that 'beer goggles' - in which booze makes others seems more attractive - was a proven phenomena.
去年布里斯托大学还有一项研究证实了“啤酒眼的存在——醉酒者似乎看谁都好看。
Volunteers drank either alcohol or a non-alcoholic placebo before looking at images of men's and women's faces - as well a landscape portraits.
参与研究的志愿者们在观察男女面部图片和风景画之前,一部分人喝了酒,另一部分人喝了无酒精安慰剂。
Those who drank alcohol found all three image types more attractive compared with those who did not.
相较于没喝酒的人来说,喝了酒的人觉得这三种图片都更有吸引力。
David Simmons, 31, of High Wycombe, Bucks, said last week: 'So if I want to pull I need to drink either a third of a bottle of wine or a couple of pints and then draw a line under boozing for the night.
大卫·西蒙斯今年31岁,来自海威科姆。他于上周表示:“所以如果我想吸引人,我得喝点红酒,要么三分之一瓶,要么几品脱,而且当晚只能喝这么多,不能再喝了。
【想要吸引异性?喝杯红酒吧】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15