With the demand, he said his company — which he plans to call Super Body Fuel — would moveits production operation to a large warehouse in June, upgrading from a co-working space inSan Francisco’s Mission District.
随着需求增加,他说他的公司——他打算给公司起名叫“超级身体燃料 (Super Body Fuel)——6月将把生产环节转移到一个大仓库,离开现在这个旧金山教会区的共享式工作空间。
Soylent, Schmilk and some others typically taste like bland, gritty pancake batter. But nevermind that, since the meal replacements save techies money and time. While a meal generallycosts upward of $50 at Silicon Valley-area restaurants, a week’s worth of Soylent orSchmoylent totals $85.
Soylent、Schmilk和其他一些产品一般吃起来都像是味道寡淡的煎饼面糊。但这并不要紧,因为这种代餐食品为技术人员节省了金钱和时间。一般而言,在硅谷区的餐厅吃一顿饭至少要花50美元以上,而吃一周Soylent或Schmoylent的总花销只需要85美元。
Alexandros Kostibas, a founder of Habit Monster, a San Francisco software start-up that nearlywent bankrupt recently because of high costs, said he paid himself less than he paid hisemployees, and he guzzled Soylent partly because it was more economical than eating out. Hesaid a frozen dinner was already a shortcut, but Soylent was a healthier, quicker alternative.
【硅谷工作狂青睐液体营养餐】相关文章:
★ 怎样挖出违规员工
★ 重稀土获矿商青睐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15