益康国际向股市披露,公司首席执行官王彦廷“拒绝交出其在被解职前带离办公场所的公司印章和营业执照。
That may not sound like a big deal to anyone doing business in jurisdictions where a chop is acarnivorous meal option. But corporate China is all about chops — which is why “steal theseal is popular with disgruntled executives. With the chops and the business licences, MrWang can continue to control the company’s bank accounts and day-to-day operations.
对于在猪扒是寻常餐食选择(chops,既可指公章也可指猪扒——译者注)的法律管辖区做生意的任何人来说,这听起来或许不是什么大事。但对中国企业来说,公章意味着一切——这就是为什么心怀不满的高管往往窃取印章。有了公章和营业执照,王彦廷就能够继续控制公司的银行账户和日常运营。
Sorbic says Mr Wang has used his power to transfer Rmb70m ($11m) of the company’smoney to, well, they know not where. Worryingly, the company also pointed out that this hadbeen brought to the attention of the local police, who “deemed Mr Wang’s non co-operation asa commercial matter and were therefore unwilling to assist. (Sorbic says the Chineseauthorities have since become involved.)
益康国际称,王彦廷利用自己的职权将公司的7000万元人民币(合1100万美元)转移到了一个他们也不知道的地方。令人担心的是,该公司还指出,此事虽然已在当地报警,但警方将王彦廷的拒绝合作视为商业纠纷,因此不愿意协助。(益康国际称,中国有关部门此后已介入此事。)
【益康国际面临"小公司大麻烦"】相关文章:
★ 卡尼面临的挑战
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15