In a modest-looking dwelling shrouded by greeneryhalfway up one of the highest mountains in easternChina, a young couple have been conducting anexperiment in self-sufficiency for about five years.
在中国东部一座高山的半山腰上,绿色植被掩映着一个不起眼的住处。在那里,一对年轻的夫妇开展自给自足实验已有大约五年的时间了。
On Lao Mountain, in coastal Shandong Province,Tang Guanhua, 26, whose family runs a designcompany, and his wife, Xing Zhen, 31, a formersecurities manager, have been surviving by theirown wiles, producing everything from shoes to electricity.
在滨海省份山东的崂山,从做鞋子到发电,这对夫妻全靠二人之力为生。丈夫叫唐冠华,26岁,家里经营设计公司;妻子邢振31岁,曾经是证券经理。
Dressed in their homemade attire, the couple pointed to shelves loaded with bottles of home-brewed vinegar, jars of salt collected from evaporated brine and an enormous bamboocontraption leaning against the wall, held together with rope, that they use to weave clothing.One inspiration is John Seymour, a British advocate of self-sufficiency who spawned amovement half a century ago.
穿着自己缝制的衣服,夫妇二人展示了架子上一瓶瓶自家酿制的醋、一罐罐海水蒸发后采集的盐,还有倚在墙上用绳子固定起来的一个巨大的竹制织布装置。鼓舞他们的包括英国人约翰·塞默(John Seymour)。他倡导自给自足,半个世纪以前发起了这项运动。
【中国夫妇隐居崂山 实践自给自足生活方式】相关文章:
★ 伊索寓言7
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15