Share sales by US oil and gas companies haveslowed sharply in recent months, in a sign of thetightening financial pressures on the industryfollowing the fall in crude prices, writes Ed Crooks.
美国石油天然气公司的股票发行最近几个月急剧放缓,说明在原油价格下跌之后,石油天然气行业资金压力日益加剧。
US exploration and production companies raised arecord total of $10.8bn from issuing new equity inthe first quarter of 2015, according to Dealogic, butthat has fallen to $3.7bn in the second quarter,which ends tomorrow.
Dealogic的数据显示,2015年第一季度,美国油气勘探和生产企业通过发行新股筹集的资金总额达到创纪录的108亿美元,但在将于明日结束的第二季度,该数据降至37亿美元。
The reduced availability of equity finance for the small and midsized companies that led the USshale revolution is forcing more of them to look at selling assets to remain solvent. Corporatebankruptcies and takeovers in the industry are also expected to increase.
引领美国页岩气革命的中小油气企业发股融资的难度上升,迫使它们更多地考虑出售资产来保持偿付能力。预计石油天然气行业的破产和并购案例也会增加。
In the first few months of 2015 there was a rush by US oil and gas companies to sell shares tostrengthen their balance sheets, with the proceeds used to pay down debt and help financetheir drilling programmes.
【美国油气企业售股融资急剧放缓】相关文章:
★ 美国逼近财政悬崖
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15