“Returns . . . have softened because sales growth rates have slowed. Malls are facingcompetition from three sources: online, overseas and outlets, he says.
“回报率……已降下来了,因为销售增长放慢下来了。购物中心正面临三个渠道的竞争:电商、海外商户和奥特莱斯店,他说。
Even so, good-quality shopping malls remain in high demand. “There are so many shoppingmalls but so few good ones, says Mr Chen, who notes that years of blind construction andpoor positioning in the market have left China with many similar malls. “They have the samebrands, the same interiors, and are not particularly interesting, says Mr McCord. He saysbranding is very important for malls that wish to thrive in China, singling out K11, an art-themed mall brand backed by Hong Kong jeweller Chow Tai Fook.
即便如此,高质量的购物中心仍有很大需求。“中国的购物中心非常多,但好的购物中心又太少了,陈科说。他指出,多年盲目建设和市场定位不佳的结果是,中国现在有太多类似的购物中心。“它们有着相同的品牌,相同的内部格局,并不是特别吸引人,麦科德说。他说,品牌建设对于想在中国蓬勃发展的购物中心来说非常重要。他专门提到了香港珠宝商周大福(Chow Tai Fook)投资的K11艺术购物中心品牌。
【中国购物中心建设方兴未艾】相关文章:
★ 中年男人买鞋记
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15