India is attractive to the likes of Google, Facebook and Twitter as they seek to expand intoAsia. The trio face severe operating restrictions in Chinese mainland, which would otherwise bean obvious growth market. Those US participants that are allowed to set up shop in Beijing orShanghai face stiff competition from local incumbents. India is relatively open territory.
对谷歌(Google)、Facebook和Twitter等美国龙头企业而言,印度尤其具有吸引力,因为它们正寻求将业务拓展至亚洲。这三家公司在中国内地面临严格的经营限制——那里其实本应是个明摆着的增长市场。而那些获准在北京或上海设立分支的美国公司,也仍要面临来自当地既有企业的激烈竞争。相比之下,印度则是个相对的“开阔地。
The Americans have a head start, too. India is Facebook’s second largest market by users andTwitter’s third largest. They are boosted by consumers who warm to western tech brands. In afew years Indians will become the largest market for both companies, even though thecountry’s minuscule online advertising market means neither has much chance of turning aquick profit. Amazon is also expanding aggressively, having decided to throw $2bn into Indialast year, as it takes on domestic online retailer Flipkart. A similarly fierce contest faces Uber asit grapples with local taxi hailing app Ola Cab, and its Japanese backer SoftBank, which haspledged to plough $10bn into Indian internet businesses over the next decade.
【中美高科技公司角逐印度市场】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15