更重要的是,随着P2P贷款机构规模的扩大,它们不但将改变信贷的运行方式,还将让中国变得更公平,并创造出一些原本不会存在的就业岗位。在中国从投资密集型、出口驱动型制造业转向更注重环保的新增长模式(立足点在于向国内市场提供服务)之际,P2P贷款机构对中国也起到了帮助作用。
Shanghai-based Dianrong.com was founded three years ago by Soul Htite, a former LendingClub executive, and his partner, Kevin Guo, an intellectual property lawyer. Now, the firm isabout to close its latest fundraising round with money from the private equity arm of StandardChartered and a second slug from Tiger Global, among others. It is expected to break evennext year.
3年前,Lending Club前高管苏海德(Soul Htite)与他的合伙人、知识产权律师郭宇航(Kevin Guo)一起在上海创立了点融网(Dianrong.com)。如今,点融网接近完成其最新一轮融资,投资者包括渣打银行(StandardChartered)的私人股本部门以及老虎环球基金(Tiger Global,已是第二次投资点融网)等。点融网预计将在明年实现收支平衡。
Dianrong’s mission, says Mr Guo, is to replace the shark lenders. But it is doing far more thanthat. Many of its customers are part of the new online universe. A big segment of them areUber drivers who need loans so they can buy or lease cars to provide taxi services.
【中国合法P2P网贷的新机遇】相关文章:
★ 投行的乱世机遇
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15