There were several old companies at the event, but there were new ones too. There was EzlynBarends, whom I interviewed on stage, a young businesswomen and leader of two mentoringorganisations. There were others who came up to me afterwards to discuss their businessventures.
在那次活动中有几家老牌公司,不过也有新公司。我在台上采访了埃兹琳巴伦兹(Ezlyn Barends),她是一位年轻的女商人、两家人才孵化机构的老板。后来也有其他人过来找我讨论他们的经商经历。
In downtown Johannesburg, once seemingly abandoned to squatters and crime, entrepreneursare restoring apartments and running restaurants, markets, galleries and cinemas. These placesare filled with relaxed, racially mixed crowds, busily proving that a country is more than itsgovernment.
约翰内斯堡市中心一度似乎被抛弃,沦为寮屋者的天下,犯罪活动猖獗,而如今创业者正在收回公寓,开办餐馆、市场、画廊和影院。这些地方随处可见来自各个种族的人群,他们神态放松,忙着证明政府不能代表一个国家的全貌。
【南非三个值得庆贺的理由】相关文章:
★ 卡尼面临的挑战
★ 一只口渴的狗
★ 瓦尔都窗前的一瞥
★ 悲惨的2012年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15