Jacob Zuma, the president, sneered in May at opposition members of parliament whodemanded that he pay back taxpayers’ funds spent on his private residence at Nkandla.
南非议会反对党议员要求总统雅各布嘠魹(Jacob Zuma)退还花在其位于恩坎德拉(Nkandla)的私人住宅上的纳税人的钱,而5月祖玛曾对此嗤之以鼻。
Although a report by the public prosecutor last year recommended that Mr Zuma return someof the money, a police investigation said that upgrades at the residence were securitynecessities. They included a swimming pool that could be used to put out fires.
尽管去年一位检察官公布的报告建议祖玛返还部分资金,但警方调查称,对祖玛私人住宅进行升级是必要的安全措施。住宅升级包括建造一座可以用来灭火的游泳池。
But amid the malaise, I saw three reasons to be cheerful.
但在弥漫的不满情绪之中,我发现了3个值得庆贺的理由。
3 Speech in South Africa is free and ferocious. An MP debating the government’s decision toallow Omar al-Bashir, the Sudanese president, to leave South Africa in spite of an arrestwarrant from the International Criminal Court and a local court order, called the ruling AfricanNational Congress “a lawless regime in a debate broadcast live on television.
圠幓蒗v论是自由而激烈的。政府决定不顾国际刑事法院(International Criminal Court)的逮捕令和地方法院的命令,允许苏丹总统奥马尔巴希尔(Omar al-Bashir)离开南非,一名议会议员在电视直播的辩论中对政府的这一决定提出异议时,称执政党非洲人国民大会(African National Congress,简称非国大)是“一个无法无天的政权。
【南非三个值得庆贺的理由】相关文章:
★ 惠普吞下收购苦果
★ 卡尼面临的挑战
★ 制造业崇拜的愚蠢
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15