Journalists assail Mr Zuma and his government. “Where is the ANC’s leadership? Too manyhave given up and are looting as much as they can while the going is good, the columnistJustice Malala wrote in The Times, a local newspaper.
媒体人士抨击祖玛及其政府。“非国大的领导层在哪里?太多人已经放弃了,并且趁情况良好时尽可能多地掠夺,专栏作家贾斯蒂斯氠拉拉(Justice Malala)在当地报纸《The Times》上写道。
South African press freedom faces threats. Parliament passed the Protection of StateInformation Bill, with severe punishments for leaking or possessing a wide range ofinformation. But Mr Zuma has not yet signed it. Journalists I spoke to thought he was wary ofthe law being challenged in the Constitutional Court, which brings me to the second reason tobe cheerful:
南非媒体自由面临威胁。议会通过了《国家信息保护法案》(Protection of State Information Bill),对泄露或掌握各种信息施以严厉惩罚。但是祖玛尚未签署该法案。跟我聊过的记者认为,祖玛担心该法案会在宪法法庭(Constitutional Court)受到挑战,这便引出了第二个值得庆贺的理由:
The judiciary remains resolutely independent. There have been persistent fears that SouthAfrica’s judges would be forced to bend to the will of the government. It hasn’t happened.Even Mr Zuma’s new appointments, selected from a list submitted to him by the Judicial ServiceCommission, have dispelled fears that they would do his bidding.
【南非三个值得庆贺的理由】相关文章:
★ 惠普吞下收购苦果
★ 悲惨的2012年
★ 创造你的运气
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15