A successful launch of Windows 10 later this month is essential to achieving the first of theseobjectives. This may be the post-PC era, but the device will still be a significant platform —particularly in the corporate world — and the foundation of Microsoft’s business for years tocome.
本月晚些时候Windows 10的成功推出,对于微软实现上述前一个目标至关重要。当今或许是“后个人电脑(post-PC)时代,但PC仍将是一种重要的平台(尤其是在企业界),也将是未来多年里微软业务的根基。
After the disastrous attempt to merge the PC and the tablet experiences in Windows 8,Microsoft looks on track to straighten things out with a software release that no longerforces uncomfortable compromises on users.
在灾难性地企图把PC和平板电脑两种体验融合到Windows 8之后,微软似乎理清了思路,即将发布一款不再让用户别扭的软件。
With almost no presence on smartphones, the new Windows will not be able to meet some ofthe main requirements of a modern operating system: to help users navigate a multiscreenworld and give application developers a single platform that runs on multiple devices. But MrNadella has to play the hand he was dealt, and the best he can do is a multiplatform approachthat tries to extend the reach of Microsoft’s own services (as well as those of developers whopick the Windows ecosystem) on to iOS and Android handsets, alongside devices that runWindows.
【微软战略重组不到位】相关文章:
★ 世界末日不在眼前
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15