"I thought the original ‘Cars' was being rereleased on the mainland," wrote a user who goes bythe handle Dianying Fan.
"我还以为《赛车总动员》在大陆重映了呢,"微博用户"电影贩"写道。
That user, like many others, called out "The Autobots" poster for using an image of a tire toblock one of the Chinese characters in the title, making the original title, "Qiche RenZongdongyuan," appear to be "Qiche Zongdongyuan" ― which also happens to be the exacttitle used for the Disney-Pixar films.
这位用户也像许多人一样,发现《汽车人总动员》的海报用个轮胎挡住"人"字,会让人将片名误认为是皮克斯的《赛车总动员》。
"If you're going to copy the original film, can you at least do it well?" the user asked.
"抄袭是不能好好抄吗?"这名用户写道。
Reached by telephone, Zhuo Jianrong, the director of "The Autobots" and the chief executiveof the film's production company, Blue MTV, said that he had not seen the original Pixar filmbut that he believed the negative publicity would benefit future sequels of Disney-Pixar's"Cars" franchise in China.
《汽车人总动员》的导演卓建荣接受了电话访问,身兼制片公司"蓝火焰影视动漫有限公司"首席执行官的他说,他没有看过皮克斯的原作,但他认为迪士尼-皮克斯工作室的《赛车总动员》续集会因这次的负面宣传获得好处。
【中国电影山寨《赛车总动员》,观众不买账】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15