金墉还与亚投行多边临时秘书处秘书长金立群举行了会谈。亚投行是本月早些时候正式成立的。尽管奥巴马(Obama)政府提出了许多担忧,但美国的许多亚洲和欧洲盟友还是争相以创始成员国身份加入了亚投行。
Beijing pressed ahead with its own development bank in part because of its frustration thatdeveloping nations were not being given greater roles at the World Bank and InternationalMonetary Fund, whose heads have traditionally been an American and European respectively.
中国政府力推自己的开发银行,部分原因在于,中国对发展中国家不能在世行和国际货币基金组织(IMF)扮演更重要角色感到失望。世行与IMF的领导人传统上一直分别由美国人和欧洲人担任。
Mr Kim has consistently said the World Bank welcomes the AIIB’s establishment given theoverwhelming need for global infrastructure investment, and on Friday held out the prospectof co-investing in projects with the Chinese institution.
金墉一直表示,鉴于全球基础设施投资需求巨大,世行对亚投行的成立表示欢迎。周五,他提出了世行与亚投行共同投资一些项目的可能性。
“We plan to hold a meeting later this year [with the AIIB] in Washington to talk about specificprojects in which we would be co-investors, Mr Kim said. “The AIIB is an important newpartner … With strong environment, labour and procurement standards, the AIIB will join usand other development banks in addressing huge infrastructure needs that are critical toending poverty, reducing inequality and boosting shared prosperity.
【世行正式撤回对中国金融业的批评】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15