Weddings are a sacred ritual and formal expression of love between two people promising to spend the rest of their lives together.
婚礼是一种神圣的仪式,它表达了两个人要携手余生的决心。
And as such, the importance of such a day, and seriousness of the occasion, cannot beunderestimated.
在这重要的一天,在这庄严的场合,谁都不敢大意。
But this seems lost on a hotel in Japan that allows couples getting married to hire analpaca to act as the witness.
但是,日本的一家酒店似乎并不在意这些,他们居然允许新人们租用羊驼来当证婚人。
The hotel in question, the Epinard Nasu in Tochigi, even allows the animals to appear in the wedding photographs, before returning to the local zoo, which just happens to be next door.
在枥木县的这家名为Epinard Nasu的酒店,甚至允许动物们出现在结婚照上,而酒店隔壁,恰好是一家动物园。
The alpaca isn't believed to bring good luck or prosperity - it seems the only reason it is included in the service is for the novelty factor, and of course so the children can give it a good stroke.
羊驼并不是好运和繁荣的象征,酒店似乎只是出于新奇提供了这项服务,当然,这对孩子们来说也很有吸引力。
【日本婚庆新热潮:羊驼当证婚人狂受追捧】相关文章:
★ 德银遭前员工投诉
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15