当然,从经济基本面来说这也是合理的。按票房收入计算,中国现在已经是仅次于美国的全球第二大电影市场,并有望到2020年成为全球最大的电影市场。如果中国经济从制造业占主导地位的出口驱动模式转向基于内需和服务的模式,娱乐业将会变得前所未有的重要。
For non-Chinese companies seeking to profit from this growth market, local partnerships offer away of keeping a greater share of revenues. Regulations restrict the number of entirely foreignfilms that can be shown and the percentage of box revenues that foreign studios may collect.
对寻求从这种增长型市场获利的外资公司来说,与当地企业合作可以获得更大的收入份额。中国监管机构对国内播放的外国电影数量以及外国电影公司获得的票房收入比例做出了限制。
It is for these reasons that Chinese technology companies have been visiting Los Angeles insearch of content, strategic investors and film distributors. A few months ago, Sequoia CapitalChina was part of a large contingent of Chinese entrepreneurs that spent days with executivesat Fox,Sony Pictures Entertainment and STX Entertainment.
正是出于这些原因,中国科技公司一直前往洛杉矶寻求内容、战略投资者和电影发行商。几个月前,一个规模庞大的中国企业家代表团与福克斯(Fox)、索尼电影娱乐公司(Sony Pictures Entertainment)和STX娱乐(STX Entertainment)的高管进行了数天的接触,红杉中国(Sequoia Capital China)就在其中。
【中国如何收购好莱坞公司】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15