Transport infrastructure connectivity is a priority area and important basis for enhancing regional cooperation. The SCO member states should take an active part in the formulation of the SCO Plan for the Coordinated Development of Roads, and accelerate the implementation of the Road Transport Facilitation Agreement. China is ready to step up cooperation with other member states, carry out agreed connectivity projects on a priority basis, provide funding support for the feasibility study and planning of projects, and participate in investment and financing cooperation of the design and construction of projects. In the next few years, we will build 4,000 kilometers of railways and over 10,000 kilometers of roads, thus basically forming a regional connectivity architecture.
开展成员国间投资、产能、装备、基础设施建设合作,对培育新的经济增长点、扩大就业具有重要现实意义。中国同哈萨克斯坦等国已经就有关合作达成共识。成员国可以利用互补优势,在平等互利基础上开展联合生产,并将产品推向国际市场。中方愿根据市场原则,推动在每个成员国建立合作园区,不断深化产能合作。
To conduct cooperation in investment, production capacity, equipment and infrastructure development between member states is important to fostering new growth areas and creating more jobs. China has reached cooperation agreement with Kazakhstan and other countries in this area. The member states may leverage complementary strengths, carry out joint production on the basis of equality and mutual benefit, and introduce such products to the international market. China will work for the establishment of cooperation zones in each member state and deepen production capacity cooperation on the basis of market operation.
【习近平上合组织乌法峰会讲话全文】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15