Lee, who died in March aged 91, knew that even centuries of custom could be nudged or bulliedout of existence. What comes across most strongly in his memoir is just how practical andnon-ideological he was. For Lee, a former socialist who became an enforcer of state-guidedcapitalism and even more guided democracy, the main preoccupation was not to create autopian society but rather one that worked and prospered. The “improbable country hehelped build, which this weekend celebrates its 50th anniversary, is above all a pragmatic state.To adapt a phrase coined by Lee, who said the young nation could not afford the luxury ofpoetry, Singapore is a creation written in prose.
他知道,即便是沿袭了多个世纪的习俗也可能在规劝或强制之下被打破。李光耀于今年3月去世,享年91岁。在他的自传里令人印象最为深刻的是,他是那么的务实和超越意识形态。李光耀曾经是一名社会主义者,后来成为国家指导资本主义乃至指导民主体制的践行者,对他来说,那时的当务之急是让社会运转起来并实现繁荣,而不是建立一个乌托邦式的社会。他帮助建立的“不可能的国家首先是一个务实的国家——新加坡于8月9日迎来建国50周年纪念日。李光耀曾表示,年轻国家负担不起诗歌的奢侈。套用他的话说,新加坡是用散文写就的。
【务实新加坡应包容更多诗意】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15