Igor Feitoza, a Brazilian-born entrepreneur, left an angry message on his bank’s Facebookpage this week.
不久前的某日,巴西出生的企业家伊戈尔费托萨(Igor Feitoza)在其银行的Facebook页面上留下一条愤愤不平的留言。
“I want to see if you guys will pay my overdue bills and my employees as I can’t access mymoney which I...搠攀瀀漀猀椀琀攀搀 last Friday to pay them, he wrote following a “ridiculousthree hours spent at the bank.
他写道:“我上周五刚存的钱,准备支付账单和员工的工资,结果现在却没法取钱。我倒要看看,你们会不会支付我的过期账单和员工工资。在此之前,他在这家银行耗费了“荒唐的三个小时。
Mr Feitoza is not one of the many frustrated Royal Bank of Scotland customers hit by the latesttechnology failure this week. He is a client of Commonwealth Bank of Australia, the country’sbiggest bank by market capitalisation, which had its reputation as one of the most digitallyadvanced lenders tarnished by an outage in its payment and online systems late last week.
费托萨并不是那周受到苏格兰皇家银行(RBS)技术故障打击的众多不满客户之一,而是澳大利亚市值最大的银行——澳大利亚联邦银行(Commonwealth Bank of Australia,简称CBA)的客户。该行号称数字化程度最高的银行之一,但那周发生的支付和在线系统故障给这一名声蒙上阴影。
【银行老旧IT系统不堪重负】相关文章:
★ 银行业应简单至上
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15