Something similar happened after Mo Yan won the Nobel Prize for literature in 2012.
2012年莫言获得诺贝文学奖后,同样的情景也出现过。
Tourists started visiting Mo's former home in rural Gaomi, Shandong province, in an endlessstream starting the day after he won the prize. Some even plucked the radishes planted infront of the house and carted away some bricks.
自莫言获得诺贝尔文学奖后,他先前在山东省高密的家门前便游人不绝。有些人甚至摘走了他门前的萝卜而且运走了一些砖块。
Tu's former residence, where she lived until she went to university in Beijing, covers an areaof2,200 square meters and is priced at 150 million yuan ($23.6 million).
屠呦呦去北京上大学之前的住宅占地2200平方米,估价一亿五千万人民币。
The house was built by her maternal grandfather, Yao Yongbai, who was once a member of theNingbo General Chamber of Commerce and a professor at Shanghai's Fudan University. It isowned by her uncle Yao Qingsan, an economist and former president of the Ningbo-Hong KongFellowship Association.
房子是她的外祖父姚永佰修建的,他曾经是宁波商会的成员,并且是上海复旦大学的教授。房子的所有者是她的叔叔姚清三,他是一位经济学家,前宁波-香港联谊协会的主席。
【屠呦呦家乡因其获诺贝尔奖成为旅游胜地】相关文章:
★ 怎样挖出违规员工
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15