The basis of Mrs Clinton’s political calculation is not hard to discern. She is being runsurprisingly hard by Bernie Sanders, the leftwing senator from Vermont, who shares theantitrade deal views of much of the Democratic party and the labour movement whose supportshe has worked hard to secure.
希拉里政治盘算的立足点不难分辨。她如今正面临来自佛蒙特州左翼参议员伯尼儠德斯(Bernie Sanders)的意外强劲的竞选挑战,桑德斯与民主党内许多人以及劳工运动持同样的反贸易协定观点,而希拉里一直在努力争取劳工运动的支持。
But taking a sceptical position represents naked opportunism on Mrs Clinton’s part. Assecretary of state, she referred to the TPP as the “gold standard of trade deals. When sheboosted the state department’s economics function, appointing its first ever chief economistand making grandiose noises about “economic statecraft, she repeatedly cited the TPP as theforemost instrument by which the US would engage rising Asian economies.
但是,对希拉里来说,采取一个怀疑的立场代表着赤裸裸的机会主义。担任美国国务卿时,她曾把TPP称为贸易协定的“黄金标准。当她鼓吹美国国务院的经济职能、任命国务院有史以来首位首席经济学家、并对“经济治国进行浮夸的造势时,她多次把TPP称为美国对抗崛起中的亚洲经济体的最重要工具。
【TPP变脸凸显希拉里信誉危机】相关文章:
★ 施瓦辛格重返影坛
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15