'We spend 90 per cent of our time indoors and 90 per cent of the costs of a building are (related to) the occupants, yet indoor environmental quality and its impact on health and productivity are often an afterthought,' he said.
他说:“我们90%的时间都是在室内,一栋建筑90%的花费都与居住使用者有关,但是我们却常常在事后才考虑室内环境质量和它对健康以及生产力的影响。
'These results suggest even modest improvements to indoor environmental quality may have a profound impact on the decision making performance of workers.'
“这些研究结果表明,即使只对室内环境质量稍加改善,也可能对员工的决策能力和工作表现产生深远影响。
The findings follow British research which found having plants in offices boosts productivity by 15 per cent by making workers more physically, cognitively and emotionally involved in their jobs.
此前,英国有研究表明在办公室摆放植物可以使员工在身体、认知和情感上都更投入工作,从而提高15%的生产力。哈佛大学的研究发现支持了这一结论。
Vocabulary
well-ventilated:通风良好的
carbon dioxide:二氧化碳
cognitive:认知的
【工作效率低?也许是办公室空气的错】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15