Huawei has had such a strong desire to enter the U.S. smartphone market that it even brieflychanged its hard-to-pronounce name (WAH-way), calling itself "FutureWei" here.
华为如此想要进入美国市场,以至于它把自己不好发音的名字在美国改为了“未来为。
That didn't last, but its ambitions remain.
那不会持久,但它的雄心依旧。
Eventually, the company may also have competition with other Chinese phone makers who arejust as ambitious too.
最后,公司还会和其他同样野心勃勃的中国手机制造商竞争。
Lenovo, OnePlus, and ZTE are just some of the brands that have been cranking out beautifuland cheap new devices to go up against Apple and Samsung stateside.
Lenovo, OnePlus和中兴只是在对抗苹果和三星的美观而又便宜的手机品牌中的一部分。
【前苹果公司创意总监加入华为】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15