人们考察韦氏词典选取年度词汇的原因仍然只是有根据的猜测。韦氏公司追踪相关资讯事件,将网站查询功能与现实生活衔接起来。调查人员在选取年度词汇时,将人们年复一年频繁查询的普通词汇过滤掉,进而处理相关数据。
Lookups for racism corresponded to release of video in November showing a white police officer shooting a black teenager in Chicago, and the criminal charges that followed. Merriam-Webster also saw a stronger correlation in heavy traffic on its site for that word and "fascist" and flash points in Republican Donald Trump's presidential campaign, including reports on his anti-Islam rhetoric.
人们查询种族主义时,会搜寻到发布于11月份的一个视频,内容是芝加哥有个白人警官开枪射杀了一名黑人青年,以及后续的刑事起诉。韦氏公司也发现了该视频与其网站上“种族主义”、“法西斯主义者”等词的高点击率有着密切联系,该视频也成为共和党人唐纳德·特朗普参与总统选举以及他做出反伊斯兰言论的导火索。
The isms often collide, driving each other in popularity, Sokolowski said.
不同主义间相互碰撞,使各自的名声越来越大,索科洛夫斯基说道。
"Fascism we more closely associate as the response to various acts of terrorism. After the attacks in Paris and the attacks in Colorado Springs and in San Bernardino, and because of Donald Trump's proposal to ban Muslims, we then see the word fascism spike," he said.
【韦氏词典宣布将“主义”选为2015年年度词汇】相关文章:
★ 惠普吞下收购苦果
★ 当教堂变身豪宅
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15