关于凯特琳·詹纳,艾米·舒默以及希拉里·克林顿的所有报导都涵盖有女权主义的讨论,人们对电影《疯狂的麦克斯:狂暴之路》的评论,以及对《星球大战:原力唤醒》预告的讨论也是如此。
In addition, Emma Watson's 2014 UN speech made the news again twice this year; first for inspiring Nobel Peace Prize winner Malala Yousafzai to call herself a feminist in a viral video, and again when it was revealed that Watson was asked not to use the word at all in the speech, Sokolowski noted.
另外,艾玛·沃特森2014年联合国的演讲在今年制造了有关女权主义的两大资讯,第一条是在一个病毒视频中鼓励诺贝尔和平奖获得者马拉拉·尤沙夫赛自称为女权主义者,第二条资讯则是有人揭露沃特森被要求在演讲时不可使用女权主义这个词语,索科洛夫斯基说道。
The word socialism has Bernie Sanders to thank for its popularity.
“社会主义”这个词的流行要感谢伯尼·桑德斯。
"The big spikes have been associated with the fact that we have a presidential candidate who identifies as a Democratic Socialist," Sokolowski said. "We saw that even though socialism was in the Top 10 of the most looked-up words in the whole history of the site, it increased in a spike beginning in late July when Bernie Sanders had a multicity rally that was organized through social media and attracted about 100,000 people in 3,000 communities or more around the country."
【韦氏词典宣布将“主义”选为2015年年度词汇】相关文章:
★ 惠普吞下收购苦果
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15