艾米·布兰妮,31岁,来自北伦敦,和男友已交往两年。测试结果:更适合短期恋情
She said: 'It told me that I was more "romantically captivating" than most women, which apparently means I'm better suited to short-term romances,' said Aimee.
她说:“它(测试结果)告诉我,我比大部分女人更‘浪漫迷人’,所以我更适合短期恋情。
'However, confusingly, it also said that I'd be better at sustaining relationships than the average woman.
“不过,我搞不懂的是,它还说我比别的女人更懂得经营感情。
'It suggested I branch out and make new friends, and told me that my chances of happiness being single would peak at around 35 before plateauing, while my happiness being in a relationship would get better as I enter my 40s.
“它建议我去结交新朋友,并告诉我,我在35岁左右单身最幸福,如果要告别单身时,得在40岁之后才会有幸福。
'Although I'm in a happy relationship now, I always expected to be settled down by the time I was 35 so the predictions are more or less in line with my future plans.'
“虽然我现在感到挺幸福的,但还是经常希望能在35岁之前把这段感情定下来。所以这个‘预测’多少还是有一点符合我的未来计划的。
【你会单身到老吗?】相关文章:
★ 手机到底有多脏?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15