美国总统大选第二场电视辩论10月9日结束,据cnn联合另一家机构的民调显示,在观看本场辩论的美国民众中,有57%的被调查者认为希拉里胜出,而认为特朗普胜出的仅为34%。另外,由于两人在辩论中互黑无下限,本场辩论也被美国媒体称为dirty fight。
两场辩论下来,双方实力如何也略见分晓,毕竟,有一部分选民就是凭借候选人在辩论中的表现才决定给谁投票的。
美国人民看辩论是为了决定给谁投票,我们这些爱学英语的人看辩论纯粹就是为了看热闹,不对,为了学英语。我们今天就从已经结束的两场辩论中总结一些英文中的地道表达,跟大家共同进步。
今天先说第一场。
1. trumped-up trickle-down
第一场辩论一开始,两人有关就业和税收等经济政策的辩论中,希拉里表示,特朗普提出的为富人减税政策是trumped-up trickle-down。这里先说这个trickle-down,是一种经济理论,也叫trickle-down economics,翻译为“垂滴经济学”,说的是“一个体制中给予上层人的利益会传递给较低阶层的人”。Trumped-up是个固定表达,表示“伪造的,捏造的,莫须有的”。希拉里在这里用trumped-up来修饰trickle-down可谓一语双关,既表明这种理论是虚假的,同时提到了特朗普的名字Trump,说明这样不靠谱的政策是特朗普提出来的。姜果然是老的辣。
【看美国大选辩论学英语系列(一)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2019-11-15
2019-11-05
2019-11-05