这才是我们国家的故事,这个故事今晚把我带上讲台。这是一代代人的故事,他们曾遭受绳索的捆扎、为奴的耻辱、受隔离的伤痛,他们却不断奋斗,充满希望,完成使命。
So that today, I wake up every morning in a house that was built by slaves. And I watch my daughters â two beautiful intelligent black young women â play with the dog on the White House lawn.
如今,我每天早上都从一所奴隶修建的房屋中醒来,我看着我的女儿,两个漂亮聪慧的黑人姑娘在白宫草坪上逗狗。
And because of Hillary Clinton, my daughters and all of our sons and daughters now take for granted that a woman can be president of the United States.
因为希拉里,我的女儿和所有人的儿女们现在都理所当然地认为一个女人可以做合众国总统。
Don't let anyone ever tell you that this country is not great. That somehow we need to make it great again. Because this right now is the greatest country on Earth.
别让人对你说这个国家不再伟大了,现在我们需要想办法让她再次伟大,因为现在她就是地球上最伟大的国家。
And as my daughters set out on the world, I want a leader who is worthy of that truth, a leader worthy of my girls' promise and all of our kids' promise. A leader who will be guided every day by the love and hope and impossibly big dreams that we all have for our children.
【米歇尔演讲力挺希拉里 称她将为孩子塑造美好未来】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:On Vietnam and Not Seeking Re-Election
★ 环保英语演讲稿
★ Bush's speech before Election Day
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07