我们需要一个有公共服务经历的总统,其工作向我们的孩子表明,我们不因自己而追名逐利,我们的奋斗让每个人都有机会成功。
A president that truly believes that our founders put forth all those years ago that we are all created equal, each a beloved part of the great American story. When crisis hits, we don't turn against each other, we listen to each other. We lean on each other. We are always stronger together.
我们需要的总统是真心相信我们的国父在多年前提出的准则,即所有人生来平等,每个人都是伟大美国故事中最可爱的部分。危机来临,我们不相互攻讦,我们彼此倾听,我们互相学习,我们在一起总会更加强大。
I am here tonight because I know that that is the kind of president Hillary Clinton will be and that is why in this election, I'm with her.
今晚我站在这里,因为我知道希拉里总统就是这样的。正因为如此,在这次大选中,我支持她。
You see, Hillary understands that the presidency is about one thing and one thing only. It is about leaving something better for our kids. That is how we have always moved this country forward by all of us coming together on behalf of our children.
你瞧,希拉里明白当总统该干的事,且只该干这件事,那就是给我们的孩子留下更美好的遗产。我们就是这样以孩子的名义,共同推动着国家的进步。
【米歇尔演讲力挺希拉里 称她将为孩子塑造美好未来】相关文章:
★ 环保英语演讲稿
★ Bush's speech about war spending bill
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07