“这一轮调整还未结束,将继续修正、规范化,使钱放在政府看得到的地方。”在上海开展股票、债券和期货交易的投资基金FXM兄弟基金合伙人苗作兴说。
At least 40 companies have said they would postpone or cancel bond offerings rather than risk being forced to pay high interest rates to sell the bonds — or being unable to sell them at all. Among them was the Jiangsu Sumec Group Corporation, an industrial trading house that exports items as varied as gardening tools and auto parts; the company said on Thursday that it would not go through with the sale of $130 million in short-term bonds.
至少有40家企业表示,他们将推迟或取消债券发行,因为销售债券会有被迫支付高额利率的风险,或者根本就销不出去。江苏苏美达集团就是其中之一,这家工业贸易公司出口的商品五花八门,从园艺工具到汽车零部件都有。上周四,该公司取消了1.3亿美元短期债券的发行。
“Due to recent, relatively large market fluctuations, our company decided to cancel the issue of the current bond,” Jiangsu Sumec Group said in a statement, “and will reissue it at a chosen time.”
“鉴于近期市场波动较大,本公司决定取消本期债券发行,择时重新发行。”江苏苏美达集团在一份声明中表示。
China has particular reason to worry. As the world’s second-largest economy, after the United States, it relies on a rickety financial system that is mired in debt and susceptible to hidden stresses. Higher overseas interest rates could also prompt more Chinese investors to move their money out of the country, either to chase higher returns elsewhere or to avoid what some see as China’s growing problems.
【中国债券市场危机显露 投资人惊慌】相关文章:
★ 英语诗歌:Boats Sail On The Rivers
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05