Right. Okay,look,this is between you and me.
112
00:07:08,040 --> 00:07:11,560
啥也不要告诉莱纳德
You cannot tell Leonard any of this.
113
00:07:12,300 --> 00:07:15,290
- 你要我保守秘密? - 是的
- You're asking me to keep a secret? - Yeah.
114
00:07:15,300 --> 00:07:19,930
那真对不起了 你应该在说出秘密前 表达出要我保密的意思
Well,I'm sorry,but you would have had to express that desire before revealing the secret,
115
00:07:19,940 --> 00:07:24,260
我好选择 到底要不要替你保密
so that I could choose whether or not I wanted to accept the covenant of secret keeping.
116
00:07:24,720 --> 00:07:28,300
你事后再说 这怎么行呢
You can't impose a secret on an ex post facto basis.
117
00:07:29,540 --> 00:07:31,250
什么?
What?
118
00:07:31,260 --> 00:07:33,670
保守秘密是一项艰巨复杂的任务
Secret keeping is a complicated endeavor.
119
00:07:33,680 --> 00:07:36,130
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译1素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M9《Unit 2 Witnessing time》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21